21 osnovne SiSwati fraze koje su vam potrebne u eSwatiniju

Sadržaj:

21 osnovne SiSwati fraze koje su vam potrebne u eSwatiniju
21 osnovne SiSwati fraze koje su vam potrebne u eSwatiniju
Anonim

Posjetite eSwatini i želite impresionirati mještane svojim jezikom? Sastavili smo popis esencijalnih SiSwati fraza koje će vam pomoći na vašem putu. Sada sve što trebate učiniti je vježbati svoj izgovor - inhlanhla lenhle, možda će vam trebati!

Pozdrav i osnovno

Sawubona (sow-boh-neh) - "Zdravo"

SiSwati može biti prilično kompliciran jezik, ali, čak i ako ne dobijete ništa više od obične zdrave (ili, doslovno „vidim vas“), domaći će vas cijeniti kada pokušate uložiti napor. Ako pozdravljate više osoba, morat ćete upotrijebiti množinu "sanibonani".

Image

Sikhulekile ekhaya (vidi-koo-noga-ee-ley-kay-a) - "Pozdrav" ("Imamo kod kuće")

Iako ova fraza nema izravan prijevod na engleski jezik, vrlo je važna u kulturi zemlje. "Sikhulekile ekhaya" je švapski pozdrav prilikom dolaska u dom i način traženja dozvole za ulazak.

Ngiyacela (blizu-k-tut-eh-la) - "Molim te"

Iako će mnogi ljudi koje naiđete na eSwatini moći govoriti engleski, ipak je pristojno uložiti napor i dodati „ngiyacela“ tamo gdje možete. Slovo "c" u siSwati-ju je klik (kao kada tutting kod nekoga), pa je ovdje napisano kao "tut".

Ngiyabonga (blizu-bong-a) - "Hvala"

Vjerovatno vam stiže poruka da su SiSwati fraze malo teške engleskim govornicima da se pognute glave, ali s „sawubonom“, „ngiyacela“ i „ngiyabonga“ daleko ćete impresionirati domaće stanovnike.

Hamba kahle (ham-ba-gah-lay) / Sala kahle (sa-la-gah-lay) - „zbogom“ („Idi dobro“ / „ostani dobro“)

Reći zbogom traži malo razmišljanja, jer se dvije moguće fraze razlikuju ovisno o tome da li odlazite („sala kahle“) ili ostajete („hamba kahle“).

Muškarac Svazi u tradicionalnom ruhu © Heidi Maria / Flickr

Image

Unjani? (oon-jar-nee) / Ngikhona (nee-konus-na) - "Kako si? / Dobro sam"

Šveđani su nevjerojatno ljubazni i susretljivi, pa ćete ih vjerovatno moći čuti kako pitaju "Unjani?". Možete odgovoriti "Ngikhona".

Yebo (da-bo) / Cha (tut-uh) - "Da / ne"

Jednostavniji od nekih drugih SiSwati fraza, jednostavan „yebo“ bit će vam koristan u svakodnevnim razgovorima, ali „cha“ je teži za govornike engleskog jezika zbog siSwati „tut“ zvuka koji se koristi za slovo „c“.

Ngiyacondza (in-nee-ya-k-tut-ond-za) / Ngiyeva (nee-yev-a) - "Ne razumijem"

Budimo iskreni, ovo će vam vjerojatno biti najkorisnija SiSwati fraza koju naučite (ako uspijete izgovoriti - sjetite se slova "c" taj zvuk tut).

Upute

Ingakuphi indluyangansense (ing-a-voo-pee-in-hloo-yang-a-sen-say) - "Gdje je kupaonica?"

Nikad ne znate kada biste mogli biti kratko uhvaćeni, tako da je ovo uvijek korisna fraza koju morate imati.

Jikela ngise ncele (jee-gay-la-nya-say-n-tut-ay-lay) / Jikela ngise kudla (jee-gay-la-nya-say-goo-hla) - "Skrenite ulijevo / udesno"

Poznavanje izraza za lijevo i desno pomoći će vam da lakše potražite put od A do B kada tražite upute.

Mani (maan-ee) / Hamba (ham-ba) - "Stop / idi"

Slično tome, zaustavljanje i kretanje korisne su fraze koje morate znati tijekom navigacije eSwatinijem.

Ube neluhambo loluphefhile (oh-bay-nay-loo-ham-bo-lo-loo-pay-pee-lay) - "Siguran put"

Dok krenete istraživati ​​ostatak zemlje, možda ćete čuti „Ube neluhambo loluphephile“, što znači „Imajte siguran put“.

Prirodni rezervat Malolotja © John Hale / eSwatini Turistička uprava

Image

U restoranu / baru

Ngilambile (nee-lam-bee-lay) - "gladan sam"

Ako gladujete kada dođete u restoran, konobaru možete reći "Ngilambile" ("gladan sam") u nadi da će vam oni hranu doneti malo brže!

Ngicela pivo (blizu-k-tut-eh-la-pivo) / Ngicela emanti (blizu-k-tut-eh-la-ee-mand-ee) - "Pivo molim / Voda molim"

Bez obzira želite li osvježavajuće pivo (ili vodu!) Oprati obrok, spremni ste ako se sjetite "Ngicela piva" ili "Ngicela emanti".

Kumnandzi (goom-naan-zee) - "Ukusno"

Uvijek je lijepo biti u stanju izraziti koliko uživate u svojoj hrani. Jednostavni "Kumnandzi" pomoći će kuharu da ste zadovoljni s obrokom.

Kukuruz na žaru kave popularno je prilog braais © Makzmarita / Pixabay

Image

Na tržištu

Malini (ma-lee-nee) - "Koliko je ovo?"

eSwatini je dom na nekim sjajnim tržištima zanatskih proizvoda pa započnite baviti se „tržišnim mamama“ pitajući „Malini?“

Uyawavuma emakhadi etikweledi? (oo-ya-wa-voom-a-eh-ma-car-tea-eh-tea-kwel-eh-tey) - "Prihvaćate li kreditne kartice?"

Nisu svugdje prihvaćene kreditne kartice, tako da je najbolje provjeriti nemate li gotovine u ruke.

Dama na pijaci © Jonathan Ramael / Ljubaznošću Turističke uprave eSwatinija

Image

brojevi

Kunye (goon-da) - 1

Kubili (goo-bee-lee) - 2

Kutsatfu (goot-saht-foo) - 3

Kune (goon-eh) - 4

Kusihlanu (guska-la-noo) - 5

Kusitfupha (guska-t-foo-pa) - 6

Kusikhombisa (guska-kom-bi-sa) - 7

Kusiphohlongo (guska-po-duga-o) - 8

Kuyimfica (um-fig-tut-a) - 9

Kulishumi (goo-lee-cipela-m) - 10

Sprijateljiti se

Yinhle lendvodza (yeen-dle-lend-glasa-za) / Muhle kuhle (moo-hle-goo-hle) - „Zgodan / lijep“

Razgovarate s nekim u baru i želite nekome reći da je zgodan ili lijep? Nema problema!

Ngiyakutsandza (blizu-good-t-sands-a) - "Volim te"

Možda ćete imati romantičan vrtlog u eSwatiniju i trebate im izjaviti svoju ljubav.

Za sve ostalo

Libhubesi (lip-hoo-bess-ee) / Indlovu (in-dlo-vo) / Bhejane (bay-char-nay) - "Lav / slon / nosorog"

Kad ste na safariju u eSwatiniju, možda biste željeli naučiti neke lokalne nazive za životinje koje tražite.

Rhino u Mkhaya Game Reserve © Jonathan Ramael / Ljubaznošću eSwatini Turističke uprave

Image

Popularno za 24 sata