Englezi se dugo šale o tome kako su Francuzi "žabe", ali Francuzi imaju paralelnu uvredu, nazivajući Engleze "pečenim govedinama" (rostbif), izrazom čiji se jezični izvori protežu stoljećima. Britanska večera sa pečenom u nedjelju nije potpuna bez kriške pečene govedine, a, pred očima Francuza, ta je simpatija obilježila čitav jedan narod. Stručnjak za lingvistiku, profesor Richard Coates sa Sveučilišta Sussex, označio je porijeklo ove fraze britanskom gastronomskom baštinom, postajući simbol i britanskih ukusa i tradicija.
Pečena govedina Pixabay
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/1/why-do-french-people-call-english-roast-beefs.jpg)
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/1/why-do-french-people-call-english-roast-beefs_1.jpg)
"Rosbifs je postao Englez znak Engleza što se tiče Francuza u 18. stoljeću, jednostavno zato što je to bio vrlo popularan način kuhanja", rekao je on za BBC. "Taj se stil počeo primjenjivati i na druga jela kuhana na isti način, tako da biste imali i rosbif de mouton i takve stvari."
Međutim, do 1850. ova je fraza proširena i na opisivanje samih Engleza, a ne samo na njihovo kuhanje. Kao što je William Makepeace Thackeray napisao u The Virginian, "Samo moj bijeli kokarda i kaput spasili su me od sudbine s kojom se drugi canaille [rabl] iz Rosbifsa zasluženo susreo."
Druženje s kravama: zašto Francuzi nazivaju engleskim rostbif © Kat Smith / Pexels
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/1/why-do-french-people-call-english-roast-beefs_2.jpg)
U svom podrijetlu, riječ nije bila namijenjena vrijeđanju, već samo karakterizaciji tradicionalnih prehrambenih navika. No, neki jezikoslovci sugeriraju da su oštri nesuglasici između Velike Britanije i Francuske oko britanske govedine, kada je Francuska ilegalno zadržala zabranu uvoza koje je ostatak EU ukinuo, možda "udahnuli novi život".
Rječnik naučiti definiciju knjige učenja
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/1/why-do-french-people-call-english-roast-beefs_3.jpg)
Baza podataka rasne slurure nabraja stotine takvih izraza, uključujući "jetre skakavaca" za Afganistance, "lončeve lososa" za Aljakane i "glavice gulaša" za Mađare. Iako se ljudima koji su stvorili i koriste ove izraze oni možda ne čine uvredljivim, zemlje koje ih dotične definitivno mogu shvatiti kao uvrede.