Nacionalna skupština Francuske potvrdila je da napreduje s zabranom proizvođačima mesnih zamjena i alternativnih mliječnih alternativa da koriste izraze "meso i mliječni proizvodi" za opis proizvoda, na temelju toga što vokabular dovodi u zabludu potrošača.
Zabrana dolazi od zastupnika Jean-Baptiste Moreau-a, uzgajivača goveda i člana predsjednice Macron's En Marche! Zabava. G. Moreau smatra da riječi poput "odrezak", "kobasica" i "sir" trebaju biti rezervirane za prehrambene proizvode životinjskog podrijetla. Kako bi obranio svoje stajalište, ističe da je Europski sud pravde prošle godine donio da se riječi "mlijeko" i "maslac" ne mogu upotrebljavati za označavanje proizvoda napravljenih od soje ili tofua. Na svom Twitter računu, gospodin Moreau navodi da je zabrana 'borba protiv lažnih tvrdnji: naši proizvodi moraju biti pravilno imenovani: izrazi #cheese ili #steak bit će rezervirani za životinjske proizvode!'
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/9/vegetarian-sausages-are-about-be-banned-france-herequots-why.jpg)
✅ ?? Usvajanje izmjena i dopuna mieux informer le #consommateur sur son alimentation! Najvažnije je samo lutter contre les fausses allégations: nos produits doivent être désignés korectment: les termes de #fromage ou de #steak seront réservés aux produits d'origine Animale! pic.twitter.com/E8SQ61cjaT
- Jean Baptiste Moreau (@ moreaujb23) 19. travnja 2018
Ova odluka, međutim, ne bi trebala biti previše iznenađenje. Za Francusku se zna da štiti svoju hranu pod strogim žalbenim kontrolama, a Academie Française strogo regulira konvencije o imenovanju unutar francuskog jezika. Neuspjeh veganskih i vegetarijanskih prehrambenih tvrtki da ispoštuju amandman doveo se u opasnost od velike kazne do 300.000 EUR.
Recite toliko dugo hamburgeru s lećama - tvrtke u Francuskoj morat će osmisliti novi vokabular © Shpernik088 / WikiCommons
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/9/vegetarian-sausages-are-about-be-banned-france-herequots-why_1.jpg)
Neke su grupe za zaštitu životinja izgovarale, poput francuske grupe za životinjsku etiku L214. Oni su ponudili odgovor na zabranu u tweetu koji glasi: "Ne zaboravite preimenovati kikiriki" maslac "i kesten" krema ".
Les députés vienne d'adopter en Commission un amandman interdisant l'utilisation des mots “steak”, “slanina” ili “saucisse” pour des produits d’origine végétale. N'oubliez pas renommer le "beurre" de cacahuètes, la "crème" de marrons et le "fromage" de tête? # Art11 #EGAlim pic.twitter.com/8q188OXHeL
- L214 éthique animaux (@ L214) 19. travnja 2018
Debata oko lažnog mesa već je neko vrijeme okružila zajednicu biljaka. Mnogi smatraju da, sve dok je predmetni proizvod bez okrutnosti, konvencije o imenovanju nisu bitne. Drugi podržavaju mišljenje gospodina Moreaua i ne vole uspoređivati meso i mliječne proizvode s namirnicama na bazi biljaka, govoreći potpuno "ne propadaju".