Osnovni vodič za francuske regionalne akcente

Sadržaj:

Osnovni vodič za francuske regionalne akcente
Osnovni vodič za francuske regionalne akcente

Video: Geografija za VII razred osnovne škole - Vode na zemlji 2024, Srpanj

Video: Geografija za VII razred osnovne škole - Vode na zemlji 2024, Srpanj
Anonim

Francuski koji se govori u Parizu nije isto što i Francuzi koji se govore u Marseilleu. Riječ sutra, demain, promijenit će se u zahtijevajući dalje prema jugu. Važno je razumjeti te razlike jer će one promijeniti vaše razumijevanje onoga što se govori dok putujete Francuskom.

U Francuskoj postoji 28 regionalnih akcenta

Diljem cijele Francuske postoji 28 načina na koje možete naći isti govorni jezik. Postoji sjajan video u kojem ovdje možete čuti razlike. Francuzi koji se govore u Parizu i okolini poznati su kao francuski metropolit i predstavlja standard u većini medijskih mreža. Često ga se smatra „ispravnim“ načinom govorenja francuskog jezika, iako njegovi negativci kažu da je u njega uključio previše engleskih riječi, poput „roka“. Ljudi kažu da može biti elitistička jer ne dopušta kulturnu raznolikost ili daje dovoljno izloženosti bogatoj raznolikosti čitavog francuskog jezika.

Image

Regija Alsace ima specifičan dijalekt © Jeff Burrows / Unsplash

Image

U vrijeme Francuske revolucije samo je oko polovica svih ljudi u Francuskoj govorila francuski

Na kraju 18. stoljeća, kada su se Francuzi borili za neovisnost i jednakost, mnogi su govorili različitim jezicima, poput okcitanskog u Provansi ili Baskiji na granici sa Španjolskom. Više o različitim regionalnim dijalektima i nestalim jezicima kojima se govori u Francuskoj pročitajte naš članak „Trip Trip“ ovdje. Regionalni dijalekti se vrlo razlikuju od regionalnih akcenata - dijalekt je to gdje ljudi u vašem području govore lokalni jezik, poput bretonskog u Bretaniji, a ne francuski. Regionalni naglasak je mjesto na kojem govorite francuski s naglaskom sličnim drugim ljudima u vašem lokalnom području.

Korzikanci imaju vrlo osebujan način govora na francuskom © Jannes Glas / Unsplash

Image

U 20. stoljeću došlo je do guranja da se svi Francuzi natjeraju da govore francuski, što je rezultiralo različitim akcentima

Od tog vremena trajalo je poticanje da se svi govore istim jezikom, francuskim jezikom, kao oblikom nacionalne kohezije. Neki su to smatrali načinom Pariza da pojača kontrolu nad ostalim regijama Francuske. Kada je 1958. napisan francuski ustav, pisalo je da će francuski biti jedini jezik Francuske. To ipak znači da ljudi to govore s različitim naglascima koji se uvelike razlikuju u cijeloj Francuskoj. U Marseilleu se na francuskom često govori više ritma i brže nego u ostalim dijelovima zemlje. Lokalci često ispuštaju završetke riječi ili dodaju zvuk 'g' na kraju. Otuda i 'traženje' umjesto 'demain' (izgovara se 'dee-mang').

Marseille ima svoj regionalni dijalekt © Joel Assuied / Unsplash

Image

Popularno za 24 sata